| |
The return of Conan
„Juist nu in deze recessie hebben mensen behoefte aan vertier. Kijk naar het bioscoopbezoek, dat is met 10 procent gestegen. Ik wil het publiek betaalbaar entertainment brengen.” Was getekend: Amin Gemei, oprichter van de kersverse Nederlandse uitgeverij Dark Dragon Books. In september start hij zijn offensief met vertalingen van de in de Verenigde Staten veel gelauwerde Conan-strips van scenarist Kurt Busiek en tekenaar Cary Nord.
„Toen ik mijn ideeën ontwikkelde voor een eigen uitgeverij, zocht ik naar een grote buitenlandse titel die ik kon vertalen,” vertelt Gemei. „Er wordt door uitgevers als Silvester, Deadalus en Saga al flink gevist in de Franse vijver. Maar met de Amerikaanse stripvijver wordt nauwelijks iets gedaan. Er worden wel een paar populaire comic-titels vertaald zoals X-men en onlangs nog Watchmen, maar verder zijn het alleen wat literaire titels die hier verschijnen. Veel mainstream-strips blijven zo onopgemerkt. Nu ben ik altijd al Conan-fan geweest. En het voordeel van die titel is dat veel mensen hem al kennen. Vandaar dat ik voor Conan heb gekozen.”
Dertig jaar geleden was Conan de barbaar een fenomeen. De films met een nog jonge Arnold Schwarzenegger in de rol van de oersterke Cimmeriaan waren erg succesvol. Ook in Nederland was het figuur, in 1932 verzonnen door schrijver Robert E. Howard, populair. Begin jaren ’80 verschenen bij uitgeverij Oberon een aantal albums van Conan de barbaar door scenarist Roy Thomas en tekenaar John Buscema. Verder verschenen er vertalingen van enkele Marvel-comics bij zowel Oberon als Junior Press. Maar daarna werd het stil. In de Verenigde Staten bleven de Conan-boeken en -strips je om de oren vliegen, maar hier verscheen alleen twee jaar geleden nog een luxe uitgave van Rode spijkers, een oude Conan-strip van Barry Windsor-Smith.
Gemei: „In 2010 verschijnt een nieuwe Conan-film. Ik hoop dat daardoor ook mensen die nu amper strips lezen, geïnteresseerd raken in de strip. De strips van Busiek en Nord die wij vertalen, zijn niet te vergelijken met de verhalen die destijds bij Marvel verschenen. De nieuwe strips, uitgebracht door uitgeverij Dark Horse, blijven veel dichter bij de oorspronkelijke verhalen van Robert E. Howard. Ze ademen als het ware de zelfde sfeer als zijn boeken. De stijl is poëtischer dan de splatter-strips die bij Marvel verschenen. In de verhalen die straks verschijnen, is Conan nog jong en naïef. Hij is nog niet de oersterke oudere man vol littekens. In de verhalen groeit hij en wordt hij steeds meer ervaren. Hij is menselijker.”
Na de eerste drie delen die straks verschijnen, werkt Gemei aan een vertaling van het drieluik Born on the battlefield, over de beginjaren van Conan. Daarna staan nog meer cycli op stapel. „Ik wil meer sterke titels binnenhalen. Ik denk bijvoorbeeld aan Red Sonja. Die heb ik nodig om mijn droom te verwezenlijken: zelf titels produceren met Nederlands en Belgisch talent. Maar dat kan alleen als Dark Dragon Books een renderend fonds heeft. Ik wil ons talent graag kansen bieden.”
Hans van Soest
PRIJSVRAAG:
Uitgeverij Dark Dragon Books stelt tien gratis exemplaren van het eerste Conan-deel beschikbaar dat in september verschijnt. Wil je die winnen? Beantwoord dan de volgende vraag: welke schrijver bedacht Conan? Mail je antwoord naar: redactie@zozolala.com. Je prijs kun je afhalen bij een stripwinkel bij jou in de buurt. Laat dus meteen even weten welke dat moet zijn.
|
|