|
Lewis Trondheim, vrij als een
adelaar
Lewis Trondheim is een megalomane wraakzuchtige zak. Hij maakt zelden
of nooit iets opmerkelijks mee, maar hij vindt zichzelf wel vreselijk
interessant. En hij heeft de kop van een adelaar die amper zijn ogen
open krijgt.
Tenminste, dat is Lewis Trondheim als je Lewis Trondheim zelf mag geloven.
Maar in werkelijkheid is Trondheim vermoedelijk de meest opvallende
en briljante stripmaker van de laatste tien jaar. In zijn vaderland
Frankrijk maakt hij indruk met een ziekelijk hoge productie aan albums
en boekjes (vorig jaar alleen al verschenen er dertien nieuwe albums
van zijn hand), in kwaliteit variërend van goed tot briljant. En
hoewel al die boeken onmiskenbaar Trondheim' zijn, is die stortvloed
aan strips onmogelijk onder
één omschrijving te vangen. Zijn grote kracht lijkt te
liggen in dialogen, in humoristische polemieken vol ontsporende redeneringen
en rake observaties, maar ook in strips zonder
tekst munt hij uit. Zijn werk bestrijkt het breedst mogelijke spectrum
aan genres, van intellectueel verantwoorde wereldbeschouwingen tot onvervalste
sword & sorcery, waarbij het hem volstrekt niets uit lijkt te maken
of een strip voor volwassenen of voor kinderen is bestemd. En hoewel
hij flink zijn best doet om de grenzen van wat nog als beeldverhaal
leesbaar is te verleggen, blijft zijn werk te allen tijde uitermate
toegankelijk voor iedereen.
Ook in Duitsland en in de Verenigde Staten ontdekt men zo langzamerhand
de kwaliteiten van Trondheim. Maar in Nederland grijpt nog steeds 98
procent van de stripliefhebbers niet-begrijpend naar de kaart van Noorwegen
als je de naam Trondheim noemt. SjoSji publiceerde in de laatste jaren
van dat blad flink wat van zijn werk: Donjon, Kaput & Zösky,
Le pays des trois sourires, en Lapinot onder de naam Kobijn, maar een
door Big Balloon gepland album werd afgeblazen wegens gebrek aan voorbestellingen
van boekhandelaren. Dupuis geeft de door hem geschreven peuterstrip
Hallo lieve Kerstman uit, maar laat dat nou net de enige strip in zijn
hele oeuvre zijn die niet zo best uit de verf komt. Maar gelukkig is
er nu een Nederlandse vertaling van Trondheims vroege meesterwerk Approximativement:
Net Echt.
Meer
in ZozoLala 124
ZozoLala
roots
|
|